Language Link can partner with your court on an ongoing basis to ensure that you are providing adequate language accessibility. We provide interpretation in over 240 languages and translation in over 100 languages.
Utilize our services to overcome linguistic barriers and bridge communication gaps. Let our professional, trained translators and interpreters assist you in serving your clients to ensure they receive the important essential services you provide.
Language Link is a member of the American Translators Association. This membership aims to elevate the professional standards and performance of translators.
We are fully compliant with both HIPAA and the HITECH Acts, and all internal staff members are required to participate in both HIPAA and HITECH training and testing before beginning to work with us.
Language Link completed a stringent, standardized process and was awarded as a preferred vendor for the national NASPO ValuePoint contract. Government agencies may qualify for a special rate on our language services! Contact Language Link for more information.
Our ISO 9001:2015 globally recognized quality and standardization certification further supports Language Link’s mission to be the most trusted communication link between our customers and their clients, enabling you to overcome linguistic and cultural barriers.
ALC (Association of Language Companies) members are professional companies that provide a wide variety of language services to their clients. As a ten year member, Language Link participates in education as well as advocacy efforts across the industry.
At Language Link, we speak your agency’s language. Headquartered in Vancouver, Washington and incorporated in 1991, Language Link has nearly thirty years of experience as a full-service multilingual communication agency serving agencies at all levels of government. We have highly qualified linguists working in over 240 languages and dialects. We also offer a comprehensive suite of translation options, including audio visual services and localization, as well as Over-the-Phone and Video Remote Interpretation.
Someone with limited English proficiency is an individual whose primary spoken language is not English, and who has a limited ability to read, write, speak, or understand the English language.
In judicial proceedings instituted by the United States that require the appointment of an interpreter, the cost of the court-appointed interpreter will be paid by the United States. These funds from appropriations available to the judiciary. The exception to this is that the Office of the United States Attorney is responsible for securing the services of such interpreters for government witnesses. For a detailed description of which proceedings qualify for appointed interpreters, please refer to sections (a) and (j) of the Court Interpreters Act. When defense counsel needs the services of an interpreter away from the courthouse, they should make individual arrangements to contact, contract and pay the interpreter.
There are many reasons and ways that government agencies benefit from a partnership with Language Link. The biggest reason is experience! We’ve been providing government agencies of all sizes and types with language services and helping them overcome language and cultural barriers since 1991. We also provide professional interpretation in over 240 languages, and translation in over 100 languages. We offer a high level of customer service with some of the fastest interpretation connection speeds in the industry. We have medically-trained, 911-trained and court certified linguists on stand-by and are available 24/7/365. We’re a GSA contractor as well as a certified NASPO ValuePoint vendor. Contact us today and see why so many government agencies choose to work with Language Link.
Once your government agency or department sets up an account with us (which is a quick and easy process and takes about 24 hours), an interpreter can be scheduled for Over-the-Phone, Video Remote or On-Site services. You can reach us with a request anytime at 855-579-2704; our phone lines are open and we have live operators available 24/7. If your agency or department would like to set up an account with Language Link to access these services, please contact our sales team at 888-266-2066.
All Language Link interpretation clients have access to our secure online portal that provides 24x7x365 real-time data and reporting on how your agency or department uses our language services. Whether you need average handle data for Over-the-Phone or Video Remote Interpretation, or just want to view your latest bill or invoice, you’ll be able to find everything you need conveniently located within our online portal.
Language services, including both translation and interpretation, help government agencies to overcome language and cultural barriers by ensuring effective communication is taking place with all members of the communities the agencies serve. Language services can also be an integral part of public safety and response efforts in times of disaster, as utilizing them can help to ensure that all members of a population are receiving critical information. Last but not least, using language services helps ensure compliance with state and federal laws and regulations.
Generally, we can connect any of your agents to a qualified interpreter within twenty seconds or less. All we need is your account information and your desired language. We are able to accommodate most requests quickly thanks to our state-of-the-art call center and proprietary call routing database.
Yes! We hold contracts with the GSA (General Services Administration) and NASPO ValuePoint. We’re ready to meet all of your translation and interpretation needs!
Providing professional translation and interpretation services for constituents will help you comply with Executive Order 13166, Title VI of the Civil Rights Act of 1964 and the Americans with Disabilities Act.
Yes, our interpreters and translators have backgrounds as well as experience working in court and legal settings, making them familiar and comfortable conversing in and translating legal terminology.
Offering language accessibility ensures compliance with Title VI of the Civil Rights Act and the Americans with Disabilities Act (ADA), as well as Fraud, Waste, and Abuse (FWA) and Joint Commission regulations.
Since 1991, we’ve been a trusted language services provider for government agencies at the local, state and federal levels. This has helped us develop a thorough understanding of the language needs of the government, and the various populations they serve. We provide the highest level of customer service in the industry, along with competitive pricing and premium interpretation and translation services.
Sales and client relations hours by time zone:
*Open Monday through Friday
Eastern: 9am – 8pm
Central: 8am – 7pm
Mountain: 7am – 6pm
Pacific: 6am – 5pm
Are you an existing interpretation client?
Visit your portal to access services 24/7.
Our family of companies includes BIG IP, ISI Language Solutions, Protranslating, Language Link, DWL, and Lawlinguists, bringing over 160 years of combined expertise with offices in 29 locations worldwide. Through our portfolio, we customize and deliver language services in more than 300 languages and dialects.